World Cup English Hope WIse

World Cup English: I Hope England Win (Hope vs Wish)

World Cup English Hope WIse

Alright everyone, we’re at post number three in our World Cup series, and today we’re going to look at a common mistake that I hear being made all the time.

But first, if you are new here, then join my mailing list (you can do so by clicking here). As well as receiving free updates and advice, you’ll also get a free book!

My wife and I were talking about the World Cup yesterday. Now, like many people who aren’t interested in football, she gets excited about the World Cup. During our discussion, here is something that I said:

“I don’t think we will, but I hope England win on Saturday.”

This is quite similar to saying, “I want England to win on Saturday.” But notice that I didn’t use wish? That is because hope is used when talking about a specific situation and when you want a desired outcome (real), while wish is used when we want a change of circumstance (unreal).

Hope is mainly used for future events, while wish is used for current or past circumstances.

Going back to the example, my desired outcome is that England win on Saturday (specific situation in the future = the game that they are going to play). I hope that makes sense!

Examples of Wish and Hope

Here are some more examples of hope and wish. Try to notice the difference:

  • I hope Daniel Sturridge plays for England tomorrow (real situation in the future).
  • I wish I was playing in this World Cup (imaginary – wanting a change of circumstance).

Do you see the difference? A lot of people use wish instead of hope when talking about real situations, but this is incorrect. Here are more examples of these two words in everyday English:

  • I hope it doesn’t rain tomorrow (desired outcome for a specific time in the future)
  • I wish it wasn’t raining (it is raining now, but I wish it wasn’t).
  • They hope to go on vacation this year.
  • I wish we were on vacation now.
  • He hopes to become CEO one day.
  • He wishes he were CEO (now).

Also, look at the following two examples of hope:

  • I hope to go to California next year.
  • I hope I go to California next year.

Both mean the same thing. This is when we’re talking about ourselves. But when we’re talking about someone/something else, we can’t use the infinitive:

  • I hope he to go (incorrect).
  • I hope he goes (correct).

Over to You

For a full description of the difference between hope and wish, click here.

Instead of questions this week, I want you to complete the following sentences:

1. I hope  ___________ next year.

2. I wish I had more…

My two answers are: I hope to go to California next year; I wish I had more time to make new videos on Youtube.

Leave your answers below. Thanks for reading!

[UPDATE: The comment system is working again. If you posted a comment before, please try again]

Name: Email:
  • Dilara

    Thanks for explanation.it is so useful for me .
    I hope to get master degree next year.
    I wish i had more patience

    • http://www.jdaenglish.com/ Jack Askew

      Hello Dilara, thanks for responding. Look at the following corrections, “I hope to get MY masters degree next year.”

  • Tijana

    I hope to get fellowship this month. I wish I had more time for my children.

    • http://www.jdaenglish.com/ Jack Askew

      Thanks Tijana. Just a small correction, “I hope to get MY fellowship this month.”

      • Tijana

        Dear Jack, could you please explain why is it necessary to emphasize that MY. Isn’t obviously? I noticed that all of us made the same mistake. Thank you.

  • Toshiya

    I hope to make my speech successfully. I need to give prepared speech in front of many audience 2 hours later.
    And I wish I had practiced more than I actually did.

    • http://www.jdaenglish.com/ Jack Askew

      Thanks Toshiya. Good work using “wish” in the past. Here is a correct version of the first sentence (you’re using hope correctly):

      “I hope to make a successful speech in two hours. There will be a lot of people there.”

      Some big changes, but it just sounds more natural like this. Thanks again for commenting!

  • Nassim Jbali

    - I hope to get the university diploma next year.
    - I wish I had more money to travel to Brazil and watch all the matches live from there.

    • http://www.jdaenglish.com/ Jack Askew

      Thanks for responding Nassim. Just one small correction:

      “I hope to get A/MY university diploma next year.”

  • keremcan063

    Hi jack , Hi everyone . I dont care word cup but I liked this lesson . I think this is so useful . Thank you very much. I hope you wil win . good luck

    • http://www.jdaenglish.com/ Jack Askew

      Thanks Keremcan063. England lost, but I’m never that disappointed when it happens (I’m used to it!).

  • Just A Bloke

    Blinking Ada, I ‘adta fink ’bout this one.
    1. I hope there’s no serious flooding next year.
    2. I wish I had more athletic ability.
    You know, I’ve often wondered what the word wish meant. Cos people say “I wish you well”, or “I wish you were ‘ere”, & cards sometimes say “best wishes”. You’re saying it’s imaginary, wanting a change of circumstance – where’d you get that definition from bruv?

    • http://www.jdaenglish.com/ Jack Askew

      Some spelling mistakes (but I think you’re aware of this!). “I wish you well” and “We wish you a Merry Christmas” are expressions, along with constructions such as “wish + would” (I wish you would stop calling me bruv, for example).

      • Just A Bloke

        No worries me old china, no more being called ‘bruv’ for you. I’m guessing you like to be called Jack. In the dialect I speak, we do use a person’s name, especially if there’s more than one person present, but more often than not, with people we do know, & pretty much always with strangers, we use the term mate, bruv, or love (to a bird, which means woman).
        I 1st came on this site cos the World Cup was mentioned.
        Then I was like, what’s this upperty wotsit doing, thinking he can dictate how English should be spoken. Please understand that people who speak my dialect have been discriminated against for a long time because of the way we speak, so anyone who seems to be saying “you should say it this way” instantly gets our backs up. On reflection tho, you seem to be about helping people who speak english as a 2nd language, to be understood wherever they go in the english speaking world, which helps them be less discriminated against. The fact you do it for free, on here anyway, makes it more noble.
        Thanks for explaining the wish, would, expressions & constructions thing.
        Adious Jack.

  • ibrahim

    I hope I will give up smoking.
    I wish I didn’t start smoking.
    thank you for this information

    • http://www.jdaenglish.com/ Jack Askew

      Great examples Ibrahim!

  • Ildar

    1. I hope to continue doing the group lessons.
    2. I wish I had time doing more English exercises in summer.

    • http://www.jdaenglish.com/ Jack Askew

      Thanks Ildar! I also look forward to our group lessons! Here is a small change on the second sentence:

      “I wish I had more time to do English this summer.”

      • Ildar

        Thanks for corrections, Jack.
        In this example, Do I need to use just only infinitive? or Aren’t there any examples using gerund with this form? Could you tell me, please?
        And, the terrible news I heard that Spain had lost their two games. They could have won, but they didn’t do it!
        Now I think will win The World Cup either Germany or Netherland.

  • fatemeh vafaei

    Thank you so much Jack. I hope I get my IELTS next year. I wish there was not any war in the world.

  • Monika Fretz

    I hope I travel again to USA next year!
    I wish I will have more time to travel with my son.